| General Outcome |
Function Description |
Language Examples |
| Greeting someone |
Greeting someone throughout the day |
Madainn mhath Feasgar math Latha
math Madainn mhath dhuibh |
| |
Asking how someone is & responding |
Ciamar a tha sibh / thu? Tha gu math, tapadh
leat / leibh |
| |
Saying what the weather is like |
Tha i brèagha / fliuch / blàth /
fuar an-diugh, nach eil? Tha, tha i brèagha |
| Giving your address |
Saying where you live |
Tha mi a' fuireach ann ann Sruighlea |
| |
Giving more details |
anns a' bhaile faisg air a' bhaile air an
dùthaich |
| |
Asking where someone lives |
Càit a bheil sibh a' fuireach? |
| |
Asking for a person's address |
Dè an seòladh a th' agad? |
| |
Telling your address |
3 Sràid a' Bhanca Inbhir Nis |
| |
Asking where someone is from and responding |
Cò às a tha thu? Tha mi
à Sassainn / às a' Ghearmailt |
| Discussing Languages |
Saying you speak a language |
Tha Gàidhlig agam |
| |
Asking whether someone speaks a language &
responding |
A bheil Gàidhlig agad? Tha,
beagan Tha mi ag ionnsachadh |
| |
Saying you understand |
Tha mi a' tuigsinn |
| Asking for drinks |
Asking for coffee, etc |
Cofaidh, mas e ur toil e Dà
shùgh orains Tì gun bhainne Trì cupanan |
| |
Asking what someone wants & responding |
Dè tha sibh ag iarraidh? Pinnt
leann Glainne fìon Tha mi ag iarraidh cupa cofaidh |
| |
Serving drinks |
Cofaidh geal dhuibh Tè bheag
dhut Slàinte mhath! |
| Expressing an opinion |
Saying you like / don't like something |
Is toil leam... Is caomh leam... Cha toigh
leam... Cha chaomh leam... Is beag orm.. Cha toil leam ball-coise
idir |
| |
Asking whether someone likes something &
responding |
An toigh leat golf? Is toigh I' Is caomh
I' Tha golf math Tha rugbaidh grod |
| |
Asking whether someone enjoyed something &
responding |
An do chòrd an cofaidh
ruibh? Chòrd, chòrd e rium Cha do chòrd |
| Discussing children |
Asking someone whether they have children &
responding |
A bheil clann agaibh? Tha, tha dithis bhalach
againn Tha gille agus nighean againn Chan eil fhathast Chan eil clann
againn idir Seo an gille agam |
| Telling the time |
Asking the time & responding |
Dè an uair a tha e Uair / dà
uair / trì uairean / aon uair deug / dà uair dheug Tha e gu
bhith uair Tha e timcheall air ceither uairean Tha e cairteal an
dèidh deich Cairteal gu dhà Aig cairteal gu dhà |
| |
Asking when something is opening / closing /
arriving / leaving |
Cuin a tha a' bhùth a' fosgladh? Cuin
a tha an trèan a' falbh? Cuin a tha am bus a' ruighinn? Aig
trì uairean Cuin a tha an trèan à Inbhir Nis a'
falbh? |
| Disussing jobs |
Saying what job you do & where you work |
'S e poileas th' annam 'S e nurs a th'
annam Tha mi ag obair ann an oifis Tha mi ag obair aig an taigh Tha mi
ag obair air mo cheann fhìn |
| |
Saying you're not working |
Chan eil mi ag obair an-dràsta Tha mi
gun obair Tha mi air m' obair a leigeil dhìom |
| |
Asking people about their jobs |
Dè an obair a th' agad? Càit a
bheil thu ag obair an-dràsta? |